O PERFIL DOS INTÉRPRETES DA COMPANHIA DE JESUS NO JAPÃO E NO BRASIL NO SÉCULO XVI

Authors

  • Cândida Barros Museu Paraense Emílio Goeldi – MPEG (Belém – PA)
  • Toru Maruyama Universidade de Nazan (Nagoya – Japão)

Keywords:

Jesuits, Interpreters, Evangelization

Abstract

The aim of this work is to compare the biographical data of Jesuit interpreters in Japan and Brazil in the XVI Century, in order to learn what were the strategies used by the Jesuits order to acquire competence in the Japanese and Tupi languages, respectively. The annual catalogues of the Jesuits are the principal source of information concerning their individual linguistic abilities. Two main questions are analysed by the biographical data of Jesuit interpreters: a) the relation between hierarchical position within the order and knowledge of vernacular languages, and b) policies for admission to the order of candidates who were already familiar with those languages.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Cândida Barros, Museu Paraense Emílio Goeldi – MPEG (Belém – PA)

Possui Graduação (1975) pela Escola de Comunicação da Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ), Mestrado (1982) em Lingüística pela Escuela Nacional de Antropologia e História (ENAH – México) e Doutorado (1993) em Ciências Sociais pela Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP). Atualmente, é pesquisadora do Museu Paraense Emílio Goeldi. Tem experiência na área de Lingüística, com ênfase em Sociolingüística. Bolsista de Produtividade em Pesquisa do CNPq, nível 2.

Toru Maruyama, Universidade de Nazan (Nagoya – Japão)

Estudou Lingüística na Universidade de Santa Bárbara/Califórnia (EUA) de 1971- 1972. Fez Pós-Graduação na Universidade de São Paulo (1979), sob a orientação do Prof. Dr. Isaac Nicolau Salum. Foi professor visitante na UFRJ (1981-1982). Foi ainda investigador visitante na Universidade Nova de Lisboa.

References

BLUTEAU, Rafael. Vocabulario Portuguez e Latino, Lisboa, 1712-1721, UERJ, (CD-rom)

CASTELNAU-L´ESTOILE, Charlotte. Les ouvriers d'une vigne stérile. Les jesuites et la conversion des Indien au Brésil. 1580-1620. Lisboa: Centre Culturel Caloute Gulbenkian, 2000.

HOLANDA, Sérgio Buarque de. A língua geral em São Paulo. In: HOLANDA, Sérgio Buarque de. Raízes do Brasil. 10. ed. Rio de Janeiro: J. Olympio, 1976.

LEITE, Serafim S. I. História da Companhia de Jesus no Brasil. Rio de Janeiro: Instituto Nacional do Livro, 1938-50.

MORAN, Joseph Francis. The Japanese and the Jesuits. Alessandro Valignano in sixteenth-century Japan. Londres: Routledge, 1990.

SCHUTTE, Joseph Franz. Monumenta Historica Japoniae. Roma: Institut Historique de la Compagnie de Jesus, 1975.

Published

2007-12-11

How to Cite

Barros, C. ., & Maruyama, T. . (2007). O PERFIL DOS INTÉRPRETES DA COMPANHIA DE JESUS NO JAPÃO E NO BRASIL NO SÉCULO XVI. Fênix - Revista De História E Estudos Culturais, 4(4), 1–17. Retrieved from https://revistafenix.pro.br/revistafenix/article/view/660