O PERFIL DOS INTÉRPRETES DA COMPANHIA DE JESUS NO JAPÃO E NO BRASIL NO SÉCULO XVI

Autores/as

  • Cândida Barros Museu Paraense Emílio Goeldi – MPEG (Belém – PA)
  • Toru Maruyama Universidade de Nazan (Nagoya – Japão)

Palabras clave:

Jesuítas, Intérpretes, Evangelização

Resumen

O objetivo do trabalho é comparar dados biográficos dos intérpretes da Companhia de Jesus no Japão e no Brasil no século XVI a fim de conhecer as estratégias usadas pela Ordem para obter competência em japonês e em tupi. Os catálogos anuais são a principal fonte de informação a respeito das habilidades lingüísticas dos jesuítas. Duas questões são analisadas por meio dos dados biográficos dos jesuítas intérpretes: (a) a relação entre posição hierárquica e o conhecimento das línguas vernáculas e (b) a política de admissão para aqueles que já conheciam aquelas línguas.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Cândida Barros, Museu Paraense Emílio Goeldi – MPEG (Belém – PA)

Possui Graduação (1975) pela Escola de Comunicação da Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ), Mestrado (1982) em Lingüística pela Escuela Nacional de Antropologia e História (ENAH – México) e Doutorado (1993) em Ciências Sociais pela Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP). Atualmente, é pesquisadora do Museu Paraense Emílio Goeldi. Tem experiência na área de Lingüística, com ênfase em Sociolingüística. Bolsista de Produtividade em Pesquisa do CNPq, nível 2.

Toru Maruyama, Universidade de Nazan (Nagoya – Japão)

Estudou Lingüística na Universidade de Santa Bárbara/Califórnia (EUA) de 1971- 1972. Fez Pós-Graduação na Universidade de São Paulo (1979), sob a orientação do Prof. Dr. Isaac Nicolau Salum. Foi professor visitante na UFRJ (1981-1982). Foi ainda investigador visitante na Universidade Nova de Lisboa.

Citas

BLUTEAU, Rafael. Vocabulario Portuguez e Latino, Lisboa, 1712-1721, UERJ, (CD-rom)

CASTELNAU-L´ESTOILE, Charlotte. Les ouvriers d'une vigne stérile. Les jesuites et la conversion des Indien au Brésil. 1580-1620. Lisboa: Centre Culturel Caloute Gulbenkian, 2000.

HOLANDA, Sérgio Buarque de. A língua geral em São Paulo. In: HOLANDA, Sérgio Buarque de. Raízes do Brasil. 10. ed. Rio de Janeiro: J. Olympio, 1976.

LEITE, Serafim S. I. História da Companhia de Jesus no Brasil. Rio de Janeiro: Instituto Nacional do Livro, 1938-50.

MORAN, Joseph Francis. The Japanese and the Jesuits. Alessandro Valignano in sixteenth-century Japan. Londres: Routledge, 1990.

SCHUTTE, Joseph Franz. Monumenta Historica Japoniae. Roma: Institut Historique de la Compagnie de Jesus, 1975.

Publicado

2007-12-11

Cómo citar

Barros, C. ., & Maruyama, T. . (2007). O PERFIL DOS INTÉRPRETES DA COMPANHIA DE JESUS NO JAPÃO E NO BRASIL NO SÉCULO XVI. Fênix - Revista De História E Estudos Culturais, 4(4), 1–17. Recuperado a partir de https://revistafenix.pro.br/revistafenix/article/view/660